| 2. USO DEL EUSKARA:
Ambito 2.a – Administración
1º ACUERDO: - Garantizar que el euskara sea
la lengua de servicio de la administración, sobre todo
en los servicios de salud, servicios de seguridad ciudadana
y en la administración de justicia. Así mismo,
poner en marcha programas para que también sea lengua
de trabajo, y planes concretos para impulsar el uso del euskara
en las instituciones de la administración del Estado
y, sobre todo, en las instituciones de Justicia.
Actividades
1 – Establecimiento de criterios lingüísticos
en las convocatorias para el reparto de subvenciones.
2 – Establecimiento de criterios lingüísticos
en los contratos de los servicios realizados por el Ayuntamiento.
3 – Establecimiento de criterios lingüísticos
en las nuevas contrataciones de trabajadores realizadas por
el ayuntamiento.
4 – Establecimiento de criterios lingüísticos
en los contratos para la gestión de servicios públicos
que realiza el Ayuntamiento.
5 – Establecimiento de criterios lingüísticos
en los contratos de provisión que realiza el ayuntamiento.
6 – Establecimiento de criterios lingüísticos
en los contratos de obra que realiza el ayuntamiento.
7- Establecimiento de criterios lingüísticos en
los contratos de asesoramiento y asistencia que realiza el
Ayuntamiento.
8- Ayuda técnica y asesoramiento para fomentar el uso
del euskara en el resto de las administraciones de ámbito
supramunicipal (Centro de Salud, Juzgado de Paz, OMIC, INEM...).
9 - Completar el listado de ciudadanos que desean relacionarse
en euskara con la administración municipal e integrarlo
en el programa para la gestión de expedientes.
10 - Garantizar que el paisaje lingüístico del
municipio se materialice en euskara (el estable y sobre todo
el temporal).
11 - Implicar también a las autoridades en el programa.
12 – Oferta de recursos necesarios para que el trabajador
pueda trabajar en euskara.
13 – Realización del Plan de Comunicación
que alcance a todos los vascoparlantes y realizar el seguimiento
de su grado de cumplimiento.
14 – Organización de un sistema de seguimiento
de las ordenanzas municipales que regulan el uso del euskara.
15 – Oferta de instrucción en el puesto de trabajo
a los trabajadores para que el euskara sea lengua de servicio
y de trabajo.
16 - Identificar las necesidades y dificultades que tienen
los trabajadores de la administración para desarrollar
su trabajo en euskara y diseñar cursillos apropiados.
2º ACUERDO: - Llevar a cabo planes para normalizar
el uso del euskara en las administraciones públicas
(sobre todo en los municipios y comarcas). Para ello, se deben
fortalecer o crear servicios de euskara y ocuparse de la preparación
de los normalizadores lingüísticos.
Actividades
1 – Definición de las necesidades de los normalizadores
en virtud de las obligaciones del servicio, junto con la VPL
(Viceconsejería de Política Lingüística).
2- Fortalecimiento de la Comisión de Euskara.
3- Traducciones de la Administración.
Ambito
2. b - Nuevas tecnologías de la información
y la comunicación
1º ACUERDO: - Organizar campañas informativas
y realizar un trabajo de sensibilización para que la
demanda de productos informativos sea cada vez mayor por parte
de los ciudadanos (lúdicos e informativos), las empresas
(informativos, de interpretación y traducción)
y el sector público (informativos, de traducción,
interpretación y documentación).
Actividades
1 - Dentro de los esfuerzos municipales en favor de la informatización
`sin papeles´, hacer que los servicios estén
disponibles en euskara.
2 – Oferta de productos y servicios en euskara basados
en las nuevas tecnologías en los centros municipales.
3 – Difusión de las nuevas tecnologías
para desarrollar el euskara entre los ciudadanos.
4 – Oferta de ayuda técnica y financiera para
que la información y las páginas web que el
Ayuntamiento, asociaciones, ciudadanos y empresas disponen
o puedan disponer en Internet, estén en euskara.
5 – Oferta de subvenciones para que los ciudadanos instalen
programas de software en euskara.
6 - Garantizar sesiones en euskara en el KZ gunea.
7 - Suscribir un convenio con Lanbilabiz.net para ofrecer
a los ciudadanos información en euskara en la página
web del Ayuntamiento de Beasain.
2º ACUERDO: - Digitalizar y difundir la información
sobre el patrimonio de la cultura vasca.
Actividades
1 - Recopilar el patrimonio cultural, digitalizarlo y difundirlo
en la medida de lo posible: toponimia, historia, acontecimientos,
información respecto a nuestro dialecto...
Ambito
2. c - El mundo de la empresa y comercio
1º ACUERDO: - Organizar la política lingüística
de cara al incremento del uso del euskara en las empresas,
teniendo en cuenta los siguientes objetivos: hacer partícipes
de esa política lingüística a las cámaras
de comercio, a los empresarios y asociaciones de empresarios,
colegios, sindicatos, etc.; definir un marco que favorezca
el establecimiento de proyectos a favor del euskara en los
centros de trabajo y facilitar recursos tanto humanos como
económicos; diseñar y llevar a cabo proyectos
conformes a la tipología del centro de trabajo.
Actividades
1 - Priorizar el euskara en las relaciones con las empresas
locales (trámites administrativos, circulares, cartas,...)
2 - Dar a conocer las ayudas ofertadas por el Gobierno Vasco
y la Diputación Foral entre las empresas locales y
ofrecer ayudas para solicitar las mismas.
3- Hacer ver a los responsables de los diferentes sectores
(dependientes, hosteleros...) las ventajas derivadas del uso
del euskara.
4 - Identificar los establecimientos influyentes y realizar
microplanes.
5 - Prestar ayuda técnica y asesoramiento a las empresas
que participen en los programas de incremento del uso del
euskara del Gobierno Vasco o la Diputación Foral, de
acuerdo con los criterios establecidos.
6 - Realizar campañas y colaborar para que las empresas
de servicios, los comerciantes y hosteleros compren y utilicen
prensa y música en euskara.
2º ACUERDO: - En lugar de realizar grandes campañas,
realizar campañas de sensibilización individuales
en colaboración con los departamentos de industria,
comercio, trabajo y formación profesional; con las
empresas públicas que prestan sus servicios a otras
empresas; con los colegios de empresarios, comerciantes y
profesionales y con los empresarios de los municipios euskaldunes
con el fin de lograr la participación de los agentes
del mundo empresarial.
Actividades
1 - Realizar campañas de sensibilización individuales
para lograr la participación de los diferentes agentes.
2 - Trabajar junto con los Sindicatos, las Cámaras
de Comercio y los agentes que tienen influencia en el mundo
laboral para que promuevan el uso del euskara.
3ºACUERDO: - Realizar planificaciones concretas
con las instituciones que se desenvuelven en trabajos de bienestar
y salud para que tomen medidas para incrementar el uso del
euskara.
Actividades
1 - Ofrecer asesoramiento y ayuda técnica para realizar
el plan de uso del euskara en el Centro de Salud.
2 - Establecer criterios para el uso del euskara en la organización
del día del voluntariado, para cumplir la OME.
3 - Prestar ayuda y asesoramiento técnico a la Cruz
Roja para que incrementen el uso del euskara en su actividad.
Ambito
2. d – Tiempo libre
1.º ACUERDO: - Realizar una planificación
concreta tanto con los grupos más activos que se desenvuelven
en el mundo del tiempo libre (parroquias, scouts, etc.) como
con escuelas que trabajan en la formación de monitores
y directores para el tiempo libre (Hezibide, Edex,... ) de
cara a organizar la capacitación lingüística
de los monitores y para que tomen en cada momento las medidas
concretas y adecuadas para incrementar el uso del euskara
en las actividades de tiempo libre.
Actividades
1 - Desarrollar de modo coordinado las actividades de tiempo
libre del Ayuntamiento para cumplir lo que se recoge en la
OME (Ordenanza Municipal del Euskara).
2 - Suscribir convenios con los responsables de la gestión
de servicios infantiles de cara a garantizar el uso correcto
del euskara.
3 - Facilitar ayudas para que el material que utilizan los
grupos de tiempo libre sea en euskara.
4 - Ayudar a incrementar el uso del euskara en el funcionamiento
interno de las asociaciones de tiempo libre.
5- Formar una bolsa de trabajo con monitores que sepan euskara.
5-Organizar cursillos de preparación en euskara para
formar monitores de tiempo libre
2º ACUERDO: - Ofrecer los servicios de tiempo
libre en un entorno educativo, no a través de meras
actividades en favor del euskara: integrando pueblo, identidad,
paisanaje, historia y lengua.
Actividades
1 - Organización en euskara de actividades recreativas.
2 - Organización en euskara de charlas y diversas sesiones.
3- Organización de sesiones en euskara en las actividades
que se organizan en los centros de tiempo libre y de cultura
dependientes del Ayuntamiento (ludotecas, casas de cultura...).
4 – Inclusión de criterios lingüísticos
en los cursillos de taller que organizan los grupos de tiempo
libre y ayuda para que el material que utilicen sea en euskara.
5 - Desarrollo en la localidad del programa Kuadrillategi.
6- Fomento de actividades vinculadas a la cultura y tradición
vasca.
Ambito
2. e – Deporte
1º ACUERDO: - Preparar tres ámbitos de
trabajo principales para euskaldunizar el apartado del deporte
en un plan estratégico de tres o cuatro años:
creación y difusión de materiales; cursillos
para la obtención de títulos oficiales y no
oficiales para los entrenadores; sensibilización y
expansión tanto general como a escala local.
Actividades
1 - Desarrollar de manera coordinada las actividades deportivas
del Ayuntamiento.
2 - Identificar las necesidades lingüísticas de
los entrenadores de los clubes deportivos y de los monitores
de las escuelas deportivas y ofrecer sesiones de capacitación.
3 - Suscribir convenios para incrementar el uso del euskara
durante los próximos tres años en los clubes
deportivos S. D. Beasain KE y BKL.
4 - Facilitar ayudas para que el material de que dispongan
los grupos deportivos sea en euskara y hacer llegar dicho
material a los clubes y asociaciones deportivas.
5 - Realizar actividades de sensibilización concretas
para incrementar el uso del euskara también en el deporte.
6 - Actividades deportivas en euskara para niños dentro
del programa Kirola eta euskara (Deporte y euskara).
7 - Confeccionar y difundir la lista de técnicos vascoparlantes
del mundo del deporte (monitores, entrenadores...).
2º ACUERDO: - Establecer criterios lingüísticos
para la contratación de trabajadores y empresas de
servicio de los polideportivos municipales. Garantizar la
oferta en euskara en el programa `Denontzako Kirola´
(Deporte para Todos), dependiente de los Ayuntamientos y la
iniciativa privada. Incrementar el uso del euskara en las
exhibiciones deportivas públicas mediante la ayuda
de las federaciones en los anuncios, megafonía, rotulación
y publicaciones.
Actividades
1 – Establecimiento de criterios lingüísticos
en las convocatorias para subvenciones dirigidas a los grupos
deportivos.
2 – Establecimiento de criterios lingüísticos
para garantizar la presencia del euskara en las actividades
deportivas públicas y ofrecer ayuda para ello.
3 - Colaboración con los centros educativos y los grupos
deportivos para que se formen grupos de euskara.
3º ACUERDO: - Realizar junto con el Gobierno Vasco la
planificación para euskaldunizar la actividad tanto
de la propia Comunidad Autónoma Vasca como de las federaciones
territoriales.
Actividades
1 - Prestar ayuda para realizar planificaciones internas
de cara a la normalización del euskara de los grupos
deportivos.
Ambito 2. f – Religión
1.º ACUERDO: - Solicitar a las diócesis
que actúen del modo más unitario posible en
los ámbitos referentes al euskara.
Actividades
1 - Ofrecer en euskara la catequesis y la preparación
de la confirmación.
2 - Ayudar a difundir el material en euskara que se utiliza
en catequesis y en la preparación de la confirmación.
3 - Colaborar para poner en marcha el plan de uso del euskara
(colaboración técnica, en los recursos...).
4. Ofrecer ayuda para que la liturgia se haga en euskara
Ambito 2.g – Estudios sociolingüísticos
2º ACUERDO: - Conocer la evolución del
uso del euskara en el municipio y realizar su seguimiento.
Actividades
1 - Realizar estudios e informes para conocer el uso real.
|